365bet网站平台_365bet 网站_365bet网站登录不了翻译论坛Espa?ol Mandarín English esTraducir.com

?找回密码
?立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 357|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

雕刻-微雕技术该怎么用365bet网站平台_365bet 网站_365bet网站登录不了表达呢?

[复制链接]

195

主题

228

帖子

1051

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1051
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-9-10 10:27:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
有做外贸产品,比如,雕刻机的,经常会用到这个英语单词:Plotter. 实际上,这个词被很多365bet网站平台_365bet 网站_365bet网站登录不了的买家用来指雕刻机,那种小型的用来雕刻字画的雕刻机。plotter在英语里是“绘图仪,描绘器”,也就是用来刻字,刻广告字的小型机器,大概千元上下就能买到,安徽特别多。所以plotter也叫“刻字机”。真正的大型雕刻机在365bet网站平台_365bet 网站_365bet网站登录不了里称为“grabador”, 由动词grabar变来的。
现在的雕刻机行业,甚至美容行业里,有个“钻石微雕”技术,该怎么用365bet网站平台_365bet 网站_365bet网站登录不了翻译呢?
哥伦比亚这样说:
Fácil de manejar y controlar, este micrograbador utiliza una broca de acero inoxidable con punta de diamante para grabar casi cualquier superficie, madera, ...
从上面看出,“微雕”就是直接翻译了,micrograbador 到底好不好呢?请网友发表高见。我估计是中国外贸人先机器翻译的,霸蛮翻译过去的,西语人也能接受。毕竟,外贸365bet网站平台_365bet 网站_365bet网站登录不了乱来的多了去,才不管什么标准不标准,把关键词堆上去再说,也不管365bet网站平台_365bet 网站_365bet网站登录不了为母语的人,到底会不会这样来搜索,***Micrograbador eléctrico Mini Kit de herramientas de grabado.....这样的365bet网站平台_365bet 网站_365bet网站登录不了多了去了。
标准点的是micro grabador,或者 grabador micro.

还有个词,microperforación, 这个词本来的意思是“微穿孔”, 似乎在某些场合,可以表达“微雕”的意思。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|estraducir.com

GMT+8, 2019-11-9 19:27 , Processed in 0.537819 second(s), 21 queries .

Powered by 365bet网站平台_365bet 网站_365bet网站登录不了【QQ群:472-078-407】 X3.4

? 2001-2017 estraducir.com

快速回复 返回顶部 返回列表